Giré en aquella esquina pensando que quizá me equivocaba, que la dirección era otra y que debía desandar el camino para volver al punto de partida. Y sin embargo, presentí que aquel era el sentido correcto, y que tomarlo, de alguna forma, definiría mi destino. Tal vez por eso, mi cuerpo salió despedido al otro lado de la calle; tal vez por eso sentí sobre mí todo el peso de lo antes vivido; tal vez por eso mi última visión fue el morro humeante de aquel coche y el patinete corriendo solitario calle abajo, como un objeto inanimado que hubiera cobrado vida, mientras mi cuerpo, ahora vencido, se hundía ya en el asfalto.

I turned that corner thinking that perhaps I was wrong, that the direction was different and that I should retrace the path to return to the starting point. And yet, I felt that this was the correct meaning, and that taking it, in some way, would define my destiny. Maybe that's why my body was thrown across the street; Maybe that's why I felt the full weight of what I had lived before; Perhaps that is why my last vision was the smoking nose of that car and the scooter running alone down the street, like an inanimate object that had come to life, while my body, now defeated, already sank into the asphalt.